Artificial intelligent assistant

Meaning of かませるワンちゃん Context: boxer A tells boxer B that the president of the gym, who is also boxer B's father, cannot come to watch boxer B's match. Boxer B doesn't have a good relationship with his father. > Boxer A: > > Boxer B: … … What is the meaning of ? I think the verb is . I understand the literal meaning, but not the actual one. Is it an idiomatic expression? Something like `a dog to give orders to` or `a dog that talks for him`? My translation attempt: > Boxer A: The president is in Thailand to organize a match. It looks like he won't come. > > Boxer B: Ha! My father found a dog that talks for him. Ah ah! Thank you for your help!

I think "" implies "". I don’t know a dogfight system though, I guess the word comes from them. In a combat sport like boxing, it is not uncommon that a match-maker chooses the opponent which their boxer definitely wins in order to get his boxer confidence.

It is very similar to ”underdog” in English though, while the underdog is used when a team always lost regardless of making an effort, himself often doesn't intend to win from the beginning.

Edit:1

Sometimes makes an upset in a boxing match. Say, a match-maker prepares a world championship between ex-champion which seems already passed his best time and an undefeated-prospect for the future champion. An ex-champion seemed by a matchmaker though, he showed his pride and won the match. So, has a broader usage.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy fe5b88ab068ef4f65a2baa0524892e3d