Artificial intelligent assistant

Collocation for getting a dental filling I wanted to tell a friend about a time when I had to get a dental filling. My instinct was to use or , but Google tells me this is incorrect. Would I simply say: > or perhaps > Furthermore, what actually happened was I had to have a filling replaced. Is this correct? > (Edit: I just realized this means I'm replacing the tooth, not the filling. , not , right?) And is required? In English, "I got a filling" clearly implies "dental filling," but I get the sense that this is not the case in Japanese. Thanks!

I'd say:

>
>

You can use as a subsidiary verb, as in:

>
>
>

To say "I had a tooth filled with [some material]", you can say etc..

* * *

To say "I had a filling replaced", you could say:

> (or )

... but I think it's more common to say:

>
>

* * *

> And is required? In English, "I got a filling" clearly implies "dental filling," but I get the sense that this is not the case in Japanese.

Yes... you'd usually need to say ... though I think you could leave it out when you just said ..., like ... But still sounds a bit strange...

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy fe5ac08d5fe23d02a001cb6076057068