Artificial intelligent assistant

Why does ボウル use a vowel kana rather than a long vowel mark? It seems like both and are valid Japanese words. The general impression I get is that using long vowel marks ("") are the norm for words written in katakana. In Why are long vowels represented differently in hiragana and katakana? , explanations of vowel kanas being used instead include words that have kanji, or breaking up the sound. Maybe I'm just ignorant of how "bowl" is pronounced in either British English or American English, but neither explanation seems plausible. Why is spelt using a vowel kana? Neither the Japanese Wikipedia article on , the Japanese edition of Wiktionary, or the English edition have an explanation for this particular word.

("bowl") is still often written as very few people (loanword pronunciation nazi types), actually pronounce the two differently. is pronounced by the rest of the nation.

(I never even knew that a sound like existed in this world until I started learning English in junior high school. I am sure you have heard Japanese-speakers pronounce "Oh, no!" as .)

One major reason that some prefer the spelling would be that is already reserved for "ball". The former would just look a bit cooler to certain people, but as native Japanese-speakers, we all know that to pronounce in 3 syllables is highly counterintuitive. It will simply make you stick out in the Japanese-speaking world.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy fd809b7d49554090ae87107319561d3d