Artificial intelligent assistant

"社長に議長に田中氏を任命された” is ambiguous? > i think the possible meanings are: > 1. Mr. Tanaka was appointed by the chairman to be the president. > 2. Mr. Tanaka was appointed by the president to be the chairman. > Is that all correct? Using the idea in this thread The grammar of “” and “”? is maybe this a possible remedy: > **** making it unambiguous and meaning > Mr. Tanaka was appointed to be the chairman by the president. Does changing " **** " to " **** " both sound natural and remove ambiguity?

Yes, you're right. is a solution to get rid of ambiguity.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy f7303652871a454af5dd8d4c58dce817