Artificial intelligent assistant

Is 永い間 read 【ながいま】? Reading this book ISBN-13 ‏ : ‎ 978-4794218308 I found the sentence _Thank you for everything you have done for me over the years._ protracted; prolonged time; pause Did I get the reading correct above? These are letters written in 1945 style Japanese, so I thought I should check. It contains words such as (used in pre-Meiji samurai families) mother

Unless there is something peculiar to his dialect, it should be read as ****. At least in modern standard Japanese, it's definitely .

read as normally means "pause; interval; break" or "timing", but neither of them fits the context. It doesn't refer to a long period of time in general.

> ####
>
> ―
> ―
> ――
>
> ―

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy f1ca5523ccc9988e29465148cb2ef71e