Artificial intelligent assistant

Help understanding 腸捻転エビ固めモミ手返し The following sentence is baffling me: > I think I understand the ending (but please let me know if anything is mistranslated): > : It wasn't unlike me to blurt out things like, "May I go visit my parents tomorrow?" or " _Kareno no Yado_ was my former life." Is the beginning portion something to the effect of "While rubbing my hands together and eating shrimp out of their shells..."? Any help and insight you could provide me with would be very much appreciated!

I think it's basically a nonsense joke. is his own made-up word which just sounds like some attack/move of professional wrestling.

* : volvolus or "intestine twister" (I think there's no such attack in reality)
* : (boston crab)
* : hand-rubbing
* : counter-attack, counter-move



So it's something like "intestine-twisting boston-crab hand-rubbing counter-attack", but each word is not really important.

/ in this context is "to take (an attack)".

His head was so confused as if he took this strange "attack", that he almost said those meaningless sentences like /.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy e5ea1d869270ea564608ad08376d2d3e