Artificial intelligent assistant

Help translating line from Japanese song A line from a Japanese song that I am trying to translate into English is " ". Separately I understand these words to mean trivial, don't understand, reason, and existence, respectively, but I'm having trouble coming up with a semantic translation. The best I've come up with is "The trivial, incomprehensible reason for existence". I think what's throwing me off is the " " part. I feel like " " makes more sense. For context, the rest of the verse is: Which I have translated as: The regret after leaving you An inexplicable medical record The unpleasantness repeats Thank you!

Judging from the whole lyrics, I must say this part is intentionally constructed so that it looks somewhat like "word salad". Throughout the lyrics, there are quite a few randomly-appearing words whose grammatical roles are not clear to me (e.g., , , , ...). Maybe you have to stop trying to parse them as a grammatical sentence. (Unfortunately many Japanese songs are like this...) It appears to me that the lyrics focus more on rhyming and rhythm than semantics. For example, " " is grammatically just three phrases placed in parallel, but it does rhyme (i-i-i) and follow the 4-4-5 pattern. Of course in this case we can imagine a story like "I hide my adolescent wound within my heart", but that may not be always possible.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy d44cf7422fd02404b3898200a13e53ba