Artificial intelligent assistant

Understanding name on German headstone I can use an online translator to understand the first half: Bertha M, wife of John Shrader, died May 17, 1885. Age 34 years, 6 months, 28 days. This matches my other records for this person, maiden name Beckhardt. I am having trouble with the bottom part. I am guessing that the bottom part refers to a baby, who died at 4 days. The mother, Bertha, died 3 days later. There are a few words that I can't read well enough to enter into an online translator, but a German speaker might have better luck. Can someone confirm my interpretation? ![enter image description here]( < Sorry for the poor picture, not mine. Permission given to re-post image by creator.

Here's what I was able to read so far (original, and translation):

Bertha M.

Frau von John Shrader Gest. Mai 17, 1885 im Alter von 34 Jahr 6 Mon. und 28 Tage

Im ... ... geliebt

Amale

Tochter von ... ... M. Shrader Gest. Mai 14, 1885 Im Alter von 4 Tagen

* * *

Bertha M.

Wife of John Shrader died May 17, 1885 aged 34 years, 6 months, 28 days

...

Amale

Daughter of J. ahd B. M. Shrader died May 14, 1885 aged 4 days

* * *

As far as I can tell, your interpretation is right: a daughter named "Amale" (which is not a common German name, maybe it's a misspelling of "Amalie", or maybe not) died a few days before her mother.

I'm having difficulties reading the part between the two blocks associated with the persons, which is probably some saying/poem/bible quotation.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy cdd038d42d4ccb16c2bfafe49d3c7b34