Artificial intelligent assistant

Using 嫌い and 嫌う In elementary Japanese, you are taught to say you dislike something with . For example: > I've also seen used to express dislike, like: > Are they both interchangeable? Does represent the action of disliking something, implying you might show signs, but just mentions a state of being, a presence of dislike that may or may not be substantiated? Also with verbals, is there a difference between: > and >

I think your understanding is sufficient.

To answer your second question....`` can also imply willingness to avoid. So for example, ``

Literally it translates to:

> Goblin, not disliking the darkness, kept going.

Maybe it actually likes it dark, or maybe it was just brave for the moment.

Nevetheless, It had no willingness to avoid the darkness at all. Similarly, `` also implies that he avoids kind girls for whatever the reasons. Maybe because that's actually his type and he gets nervous?

Who knows whether he actually dislikes them or not, but his unwillingness is known.

On the other hand, `` is much more definitive in expressing a displeasing feeling toward kind girls, instead of just aversion.That is the difference.

So for the difference between `` and ``, the former() expresses a willingness to avoid. Whether he actually dislikes reading or avoid it for other reasons is unclear. In contrast, the latter() is clearly stating that he doesn't like to read.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy c8e138bb6389bb84771b1c5410babf79