Artificial intelligent assistant

天気 vs. 天候, what's the real difference? What's the real difference between and ? In at least one of my dictionaries, just redirects to . I've always thought (read: "felt") that is the general "concept" of weather, or even climate > - "the [type of] weather in the fall"; - "the climate of Hokkaido" whereas seems to be the actual tangible weather. > - "Tomorrow (the actual weather) will be rain"; - "weather (not climate) forecast" **EDIT** : After looking a bit more through the different definitions, it seems that **** is more closely related to "climate" than ****.

Daijisen's got you covered. The usage note under says that refers to the atmospheric conditions over a short period of time (two or three days at most), while is for describing those conditions over a period of several to several tens of days. And of course can be used in the sense of "good weather", which is a connotation does not have.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy c33a4840de3e2e074c2f839c8f8f1482