Artificial intelligent assistant

Nuance of たましい? **** is defined as " _soul, spirit_ ". But, both of those words have so much nuance and usages... Does a person's **** persist after death? Could **** be used metaphorically such as `She has the spirit of a lion and goes for the jugular at the first sign of weakness.`. **** must be so nuanced. Please explain.

1. is something that is believed to persist after one's body perishes. After death, a may go to Heaven or Hell, or it may float around on earth (Hitodama), or it may be drained or eaten by monsters in fantasy works. It's a rather "occult" term. To refer to _mind_ as opposed to _body_ in academic and/or serious writings, is usually preferred.
2. also metaphorically refers to the essential part of something, someone's essential mindset. (the spirit of a lion) (spirit of _samurai_ )
3. A can sometimes stay inside artistic works, speeches, etc. (soulless novel) (soulful vocal)



So putting other very rare usages aside, Japanese can basically be translated either as _spirit_ or _soul_. Dictionaries say English _soul_ sometimes refer to _heart_ or even _person_ (eg "a kind soul"), but that's not possible with .

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy be736d146ee0ada9044291b04723b125