(dame) has a connotation of being not allowed, or so bad that it's just unacceptable. (yokunai) is simply something that is the opposite of good (ii) and carries a bit less force.
* In the first example, you could substitute 'dame' for a more forceful tone.
* In the second example the use with 'amari' really requires a negative so 'yokunai' is the preferred option.
* In the third example you could use 'dame' as per the example and it would indicate that this hotel was really bad (and it would be assumed you didn't stay there, or wouldn't in the future as it is unacceptable). If you were to use 'yokunai' in this sentence it would suggest that it just wasn't great.