Oh, Google Translate does something especially weird and confusing in this case...

If your character is like this or this, their title is translated as , which is a kanji word pronounced or "hoankan". is the correct pronunciation, and that `sherifu` on the right of the picture is purely wrong. (I know nothing about the legal details, but is a recurring title in fiction of the "wild west" settings.)
You can _transliterate_ "sheriff" as in katakana, but ordinary Japanese people do not understand its meaning at all.