Artificial intelligent assistant

What is the meaning of 七五三 in the sentence, 七五三のしゃしんです。 I was looking at the following sentence under a picture that I unfortunately cannot provide: > I believe the sentence reads "It's a picture of 753"... which doesn't make sense. I know that we have the numbers here (7), (5) and (3). However, I don't believe numbers are structured like this in Japanese, as far as I know. Methinks this sentence is trying to say the number 753, but in Japanese, wouldn't that be instead written as ? Am I wrong, am I merely interpreting this incorrectly, or is there another problem I am overlooking? May someone please help me and correct me if I am wrong?

Just to make a proper answer, (read “shichi-go-san”, _not_ “nana-go-San”) refers to a traditional Japanese festival and is used in the literal meaning “seven, five, three”. From Wikipedia:

> Shichi-Go-San (, lit. "Seven-Five-Three") is a traditional rite of passage and festival day in Japan for three- and seven-year-old girls and five-year-old (and less commonly three-year-old) boys, held annually on November 15 to celebrate the growth and well-being of young children.

At a guess, the sentence refers to someone’s photo from this festival.

By the way, it’s not the case here but long numbers written out positionally with Kanji for numbers (plus for zero) without etc. do happen in Japanese (e.g. in price lists) although they’re rare in spoken speech AFAIK.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy 984070770bed33a2753de619c1608d12