Artificial intelligent assistant

Are Japanese translations for "Pearl Harbor" ever used metaphorically? In English, "Pearl Harbor" is sometimes used metaphorically to indicate an unannounced attack, or an event that strongly changes the outlook of a community. Can these metaphorical meanings be used in Japanese with either "" or ""? For example, "This action was no Pearl Harbor - we knew it was going to happen"?

No, and Kamikaze either, which is synonymous to or something like miraculous fortune unless ~~they're~~ it's used as a loan word.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy 88da672bd82d5218b331a9cd13fd9c7c