Artificial intelligent assistant

小手先で済ませるよりは結局早く終わるだろうと、分解しつつ片っ端から手をつけていったら、完全にバラしてまた組み直すような真似をしていた While taking a look at his bicycle the protagonist said. > **** > Regarding the parts I got interest in, thinking it's better to finish it early rather than to finish it superficially, While I was dissembling I started tampering with it and I dissembled it and reassembled it. I am having trouble understanding pretty much the entire sentence. Can someone explain it?

: thinking it will eventually be finished earlier than to settle it down superficially

* "it's better to finish it early" would be



: as I dissemble **d** it and ~~take~~ took every single piece in sight

* = when I do, = as I do



: I found myself doing something like thoroughly dissembling and reassembling it again.

* basically means mimicking but here it's used to express how pointless the work was, though he was actually doing it.



Edit: means

1. do something somewhere and left there e.g. : let's eat it before we go
2. the action evolves to the direction away from the point-of-view e.g. : push forward
3. something gradually changes or result of a recursive action accumulates e.g. : countless stars vanish ~~es~~ one after another



In this case, it's used in the third sense and instead of simple means he recognized himself in the course of the work, not so much as he worked, then recognized.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy 6818abc8a17340fe03b3f667a885d9f8