Artificial intelligent assistant

Reading 捻る: when is it ねじる or ひねる? How can I tell whether is read as (P. N.C.) or (P. N.C.)? I assume the answer is "based on which verb is appropriate", so I've been trying to learn the difference between them. Based on the links above, here's what I've got so far: 1. They both generally refer to twisting. There are cases where it could be read either way, because the meanings overlap: 2. When you put a lot of force into twisting, it's . So you use when you're opening a bottle by (forcibly) twisting the cap off: 3. If you're twisting something with your fingers or fingertips, you use : 4. Metaphoric uses appear to use : Does this seem correct?

One of the dictionary entries the OP cited elaborates on the difference:

> [][]――

In short, (1) they both mean the same when used for "twisting" something; (2) If the twisting is done with force, can be more suitable over ; (3) In some cases only is used, e.g., , ; (4) has a wider variety of meaning, e.g., (I create a haiku poem); (5) A similar word sees even more limited usage, e.g., .

So basically your understanding is fine.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy 6432c22255cfa750adf0a2408f5eb803