Artificial intelligent assistant

What is this 「お忘れ物ございませんように」 For full context, see here: < The sentence in question is taken from line 24-26: > My attempt at translation: > However, because I clearly understand the Japanese announcement, it is useful and because **_it_** ?? ?? is a courteous way speaking, it becomes a good lesson in Japanese. So, I basically can't make any sense of this in this context xD By browsing jisho for I found out that it is the teneigo for "to be, exist". How this relates to and I have no idea. The "it" in my translation is actually redundant, I think. I put it there to make my translation more comprehensible, it shall be a dummy for the for me incomprehensible . But since I'm so utterly clueless about , I might've used my dummy "it" in an inappropriate way (syntactically). If that's the case, I'm sorry ^^

is the respectful form of . So it's equivalent to . The here is "so/such that", and is omitting any number of acceptable verbs, e.g. ().

So overall it is just

> (Please) make sure there are no forgotten items → (Please) make sure you don't leave anything behind

This is a common phrase to hear on trains/subways/etc. in Japan when the vehicle is approaching the next station or stop.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy 5658e5fe7357a10fdbdaeb753c83f1e8