Artificial intelligent assistant

Meaning of 「この調子で頑張って」 **Context** I wrote and submitted text in Japanese to be corrected, and received a correction from an acquaintance followed by . **Question** I understand to be something like "condition" or "state of affairs", but I am not sure I understand this sentence clearly. Is it perhaps something like "Keep going at this pace!" or "Keep it up!"? What is referring to?

I think you've pretty much got it.

refers to the pace, so it translates literally to something like "keep going at this pace". You could translate it less literally to things like "keep it up" or "keep up the good work".

Either way, it's definitely a statement of encouragement.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy 3cb89d90b4286031a35b9a65e3da7cdc