Artificial intelligent assistant

What are the differences between 田{た}, 水田{すいでん}, and 田圃{たんぼ}? Jisho indicates that all three of the words are common, and gives me the following definitions: {}: rice field {}: (water-filled) paddy field {}: paddy field; farm Other than having the alternative meaning of "farm", I don't notice any differences between their meanings; As far as I am aware, rice fields and paddy fields are the same, and all rice fields are flooded. Are they simply synonyms? If so, which one(s) are more commonly used? If not, what are the differences between their meanings?

* is usually written in or , and it's the word usually used in conversations.
* is a Sino-Japanese word (), and it sounds more technical/formal, as usual. See: Are always more formal than You will find in official documents, scientific articles, and such.
* is not a word commonly used in isolation in sentences (at least in modern standard Japanese). In most cases it appears in compound words such as , , and .



**EDIT:** In some dictionaries, seems to be defined as something like " filled with water", as if dry were not . IMHO you can ignore this definition and think almost always just means "rice field".

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy 39a4f2e11d12107b512f1db2e3a6eaae