As far as I know, there is no difference, because Japanese is mainly used as a language to talk to people in Japan which is right close by, and to enjoy media and products from Japan. Japanese is still widely studied in Korea for the same reasons. Japanese textbooks in Taiwan seem to demonstrate an eagerness for fluency and avoiding confusion in business conversation.
Taiwan was under Japanese administration until 1945 and the language has not changed significantly since then.
On the other hand, the Japanese used in Hawaii and Brazil, among the lower-class immigrant Japanese communities there, may preserve some older forms. That immigration happened around 1900.