Artificial intelligent assistant

Some clarification on ~いたりもする and ~いそうな I'm currently reading (Hai to Gensou no Grimgar) and currently having trouble with these sentences: ## 1) > **** Which I read it as: _Flowers where offered in front of **(some of)** the stones._ (For reference there are a lot of gravestones around) I've read about the use of `~` from Tae Kim but I dont understand it in this sentence in regards to what the `` and `` are doing to the sentence. **Question:** Have I parsed this wrong or have I missed something basic? ## 2) > **** The English novel adaption of this is: _An excessively large, but seemingly quiet, man let out a low groan._ I understand how it comes about this result, but the **``** part kinda gets me a little. I know how `` works in general but the use of `` just before slightly confuses me. **Question:** Once again wondering if I have missed something here? Many Thanks, Archie

> Flowers were offered in front of (some of) the stones. (For reference there are a lot of gravestones around)

Correct. And if there is one stone, "sometimes there are flowers in front of ~"

>

as if there is (edit: this means just "looking like" with the . Is this the reason why it's translated as "seemingly quiet"?) is a of

>

big and obviously, apparently (I wonder whether "seemingly" is a correct translation.)

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy 378ed1da1d5033718c0d0ae9605a89ed