> Flowers were offered in front of (some of) the stones. (For reference there are a lot of gravestones around)
Correct. And if there is one stone, "sometimes there are flowers in front of ~"
>
as if there is (edit: this means just "looking like" with the . Is this the reason why it's translated as "seemingly quiet"?) is a of
>
big and obviously, apparently (I wonder whether "seemingly" is a correct translation.)