Artificial intelligent assistant

Better to say my 人柄 is 保守的 or 引っ込み思案? I consider myself "introverted". So, in Japanese I've always said: > In my opinion, the nuance of "introverted" is neutral (while "shy" is a negative). So, I don't want any negative connotation in my Japanese. So, how does that sound? Are "" and "" even comparable? Also, are "" and "" comparable? Both mean "personality"? Should I have said ""?

tends to have a positive connotation (it can mean "a good and friendly personality" on its own). Using was not wrong, but if you want to describe your character objectively, is the safer choice.

is more like _conservative_. is the word closer to " _shy_ without negative connotation." is a negative word, although it's not impossible to introduce yourself as .

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy 1e832e71644b306e424363e8db095891