Artificial intelligent assistant

How to say "In order not to make her angry but make her delighted"? I want to translate the following sentence to Japanese. > In order not to make her angry but make her delighted, I must choose a proper gift for her birthday. My attempt is as follows, > **** Is it natural? Is there any other better way to say "in order not to make her angry but to make her delighted" ?

You can use a causative verbal auxiliary like . is passive form.

I feel is a bit unnatural in this sentence and may be more appropriate. And in is extra.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy 0e18ef5b6a30079fffec6e75c22dda62