Artificial intelligent assistant

Which of these means affection 愛情, 愛 or 情? Wiktionary says that's in Japanese kanji "" means "love" and "affection" however after checking on a Translator in no case does "" mean "affection". Supposedly is "affection", the only difference being "" added on the end. After realizing this I decided to check what "" meant but I then found out that it also means affection. How can a word have more than 1 kanji and how can a kanji share words. Also what is the correct kanji for "Affection"?

is the "concept" of love. is the physical emotion that humans feel. be can added to other things in a similar way:

> []{} Emotion(s)
>
> []{} Friendship
>
> []{} Passion (lit. "emotional heat")
>
> []{} (He has) no compassion/sympathy for others.

See a pattern?

The broader issue for you here (which I've seen from some of your other posts as well) is that it seems you want a clean one-to-one mapping between English words and Japanese words/Kanji. It's very natural to want this, and we all feel your pain. Unfortunately that's not the way it works.

Words are just labels for ideas/concepts we have in our heads. Some words point to the same ideas, some single words point to multiple ideas. Sometimes we don't have a label for a concept that exists in another culture, and vise versa. It's something like this:

![enter image description here](

This is just how languages work. For now, just keep learning, and keep asking questions.

xcX3v84RxoQ-4GxG32940ukFUIEgYdPy 07825df690195e0e9030d6616dbf7d85