* comes from something like -te itadakereba (saiwai) to omoimasu (as far as I know). It's most certainly polite, but it does have an ellipsis in the middle, and that's not good, usually, in terms of politeness. It means "If you could just do (I would be glad/you would save me/etc.)"... so you're asking for a favor, but you don't really think the listener will say "no" as a reply.
* is (the most) polite and formal. It's still a real question, and this is really important, specially in terms of politeness.
* isn't a question and you have "n-desu kedo", explicative form, plus a contraction (that I really don't like because of gaaru's way of speaking... but this is a matter of personal preference). At least I would use ...keredomo.
I'd use the first one with a coworker, the second one even with my boss, the third one in different occasions (when I want to be polite, but not particularly formal). At least this is the way I've always looked at these expressions. I hope it helps.